为了更好地备战第三十三届“韩素音国际翻译大赛”,增强学生的翻译能力,提高译文质量。我院于2021年3月16日下午2:30在宁静楼4-1教室开展了“韩素音国际翻译大赛”动员讲座。本次活动邀请我院李海军教授担任主讲人,七十多位学生参加了此次活动。
首先,李海军教授讲述了翻译比赛的基本情况并简单地分享了他个人的参赛经历。然后,他结合此次翻译比赛原文和自己的参赛经历,重点分享了自己的五点体会:第一,译前查找参赛原文的背景资料;第二,竭尽所能,力求准确;第三,字斟句酌、精益求精;第四,翻译比赛是一种博弈;第五,以一种好的心态去参加比赛,将比赛当成翻译实践的好机会,以认真的态度对待比赛,将比赛获奖当成一种追求,而非包袱,得之淡然,失之坦然,争之必然。最后,李海军博士建议参赛者在完成译文后反复检查,多次修改。
通过本次活动,参赛者有了明确的翻译方向,掌握了一些翻译技巧。同时,本次活动扩大了参赛选手们的知识面,增强了大家的参赛信心。